Зерна істини. Духовні вірші та переклади. Михайло Михайлюк
28 ₴
Мінімальна сума замовлення на сайті — 60 грн
- В наявності
- Код: ЗЕР-И8
+380 (68) 648-20-93
Маркповернення товару протягом 14 днів за домовленістю
У компанії підключені електронні платежі. Тепер ви можете купити будь-який товар не покидаючи сайту.
Михайло Минович Михайлюк народився в Обухові Київської області. Працював кочегаром, різноробочим, ливарником на Київському судноремонтному і сіднобудівельному заводі. Працював у школі вчителем, вихователем, в інституті - науковцем. Відмінник народної освіти, захистив кандидатську дисертацію.
Вірші почав писати в шкільні роки, в 1957-1958 роках був членом літстудії при ЦК ВЛКСМ "Молодь", друкувався в газеті "Днепровский водник". Тоді ж майже перестав писати.
В 1993 році молитвами мами прийшов до Бога і з наступного року почав писати вірші про Бога і для слави Божої. Друкувався в різних християнських газетах і журналах. В 2005 році з Божого благословення вийшла з друку перша збірка "Голос надії", а потім інші, а також збірки для дітей ясельного, дошкільного і молодшого шкільного віку - "Веселка" та "Весна".
Всього автор написав і переклав з російської мови на українську більше дев′яти тисяч християнських віршів.
Михайло Минович одружений, має двох дочок, двох внуків і двох внучок.
Михайло Михайлюк - член Спілки християнських письменників України, почав писати вірші про Бога і для слави Божої з 1994 року, друкувався в різних християнських журналах та газетах.
Зміст:
Молись
Радій
У перукарні
Церква
Ти скажи мені, Боже
Не міняйте віру
Славімо Господа
Атрибут цивілізації
Різдво
Свято Різдва
Різдво Христове
Людський розум
Сучасна мораль
Хай засяє мир
Перший рік
Звітую
Знання
Сила молитви
Бог чує
Шукай
Єдність
Початок
Дякуй
Розум
На полі бою
Прогрес
Народження Ісуса
На Різдво
Дивіться
Бог
Найкраща музика
Не блукайте
Зупинись
Не дивіться
Згадка
Якщо миє
Христос народився
Де істина
Рік новий
Народження Ісуса
Покажи мені, Боже
Народження Ісуса
Я знайшов Тебе
На новосілля
На обіді
На поховання віруючого
Повернись до Бога
Молодій мамі
Ріпка
Грішний був
Істина
Курочка Ряба
Мудреці зі Сходу
Переклад книжки-планшетки
Різдво (переклад)
З Різдвом! (переклад)
Різдво Ісуса (переклад)
Про автора
Вірші почав писати в шкільні роки, в 1957-1958 роках був членом літстудії при ЦК ВЛКСМ "Молодь", друкувався в газеті "Днепровский водник". Тоді ж майже перестав писати.
В 1993 році молитвами мами прийшов до Бога і з наступного року почав писати вірші про Бога і для слави Божої. Друкувався в різних християнських газетах і журналах. В 2005 році з Божого благословення вийшла з друку перша збірка "Голос надії", а потім інші, а також збірки для дітей ясельного, дошкільного і молодшого шкільного віку - "Веселка" та "Весна".
Всього автор написав і переклав з російської мови на українську більше дев′яти тисяч християнських віршів.
Михайло Минович одружений, має двох дочок, двох внуків і двох внучок.
Михайло Михайлюк - член Спілки християнських письменників України, почав писати вірші про Бога і для слави Божої з 1994 року, друкувався в різних християнських журналах та газетах.
Зміст:
Молись
Радій
У перукарні
Церква
Ти скажи мені, Боже
Не міняйте віру
Славімо Господа
Атрибут цивілізації
Різдво
Свято Різдва
Різдво Христове
Людський розум
Сучасна мораль
Хай засяє мир
Перший рік
Звітую
Знання
Сила молитви
Бог чує
Шукай
Єдність
Початок
Дякуй
Розум
На полі бою
Прогрес
Народження Ісуса
На Різдво
Дивіться
Бог
Найкраща музика
Не блукайте
Зупинись
Не дивіться
Згадка
Якщо миє
Христос народився
Де істина
Рік новий
Народження Ісуса
Покажи мені, Боже
Народження Ісуса
Я знайшов Тебе
На новосілля
На обіді
На поховання віруючого
Повернись до Бога
Молодій мамі
Ріпка
Грішний був
Істина
Курочка Ряба
Мудреці зі Сходу
Переклад книжки-планшетки
Різдво (переклад)
З Різдвом! (переклад)
Різдво Ісуса (переклад)
Про автора
Характеристики
Основні | |
---|---|
Виробник | Курочка Ряба |
Інформація для замовлення
- Ціна: 28 ₴